Life imitating Art

Some say life can imitate art, or be inspired by it. With Mystical Greenwood, I certainly drew on my love of wild animals and Nature, which in turn has grown and changed as a result of writing that book.

Growing up, I loved reading about animals and watching television shows about them. I was fascinated to learn new things about animals, and to see them in zoos and aquariums. While reading about animals, I also read about climates and ecosystems. I learned how animals, trees, and plants are interconnected with one another, and with the Earth. Eventually I decided that love for Nature would be the story’s heart. In conducting research into natural magic, Nature-based faiths and spiritualism, the spiritual and sacred essence of that connection fit in well with that love of Nature.

In writing Mystical Greenwood, I’ve come to view the natural world in a different way. I respect nature more than I feel I ever did as a child. Green became my favorite color, and that hasn’t changed since. My research advocated communication and interaction with Nature. I now speak to many different creatures, even insects. I find I don’t freak out upon seeing some of them as much as I did when I was younger. I’ve learned to stand still and not give them reason to fear me, as many creatures may try to defend themselves from people if they feel threatened. When I’ve gone walking or jogging, I look more closely at the trees, and I feel a sense of happiness and peace when I see green leaves in spring and summer. Autumn and winter have their magical charm too.

At St. Mary’s College, I was able to continue connecting with Nature. It’s a beautiful campus, and I remember walking by the St. Mary’s River many times. I would sit on benches in the church cemetery and look out at the water. Other times I’d go down and sit by the water. I tried a technique my characters did by sitting and meditating, which I’d learned through my research is called grounding. Although I didn’t sit up against a tree like Dermot and his friends, I listened to the water and felt the warmth of the sun. A few times I can remember hearing birds come close to me, and I did my best not to alarm them by remaining calm. I looked very closely at the river and into the water. It was never a blank stare. I felt a connection, and serenity.

I don’t necessarily share the beliefs of those who follow Nature-based religions today, but I do respect them, and in my own way I get a sense of the Divine in the natural world. I’m glad of the effect Mystical Greenwood has had on my outlook and love for Nature, and I’m sure it will continue to strengthen with the sequels.

I had a great time at the Maryland Writers’ Conference last week. I sold six copies of Mystical Greenwood! Don’t forget to order yours!

US$:  Amazon  |  Barnes & Noble  |  Books a Million  |  Goodreads

UK£Amazon.co.uk  |  Foyles

CDN$:  Amazon.ca

I hope you enjoy the book. PLEASE post a review and spread the word! And order your merchandise on Deviant Art!

Don’t forget to follow me on social media as well!

Facebook  |  Twitter  |  YouTube  |  Tumblr

Advertisements

The Importance of Names (Video)

Watch my talk on the importance of names for characters, settings, and things at the Annapolis Chapter of the MWA if you haven’t yet:

This was my first talk geared specifically towards writers. I had a wonderful turnout that evening, and I’ve been informed that some of those who attended used what they learned in their own writing.

Here’s the handout from the event:

Importance of Names Handout

Do elements of my talk sound familiar? Read these old blog posts from which it draws upon:

Many thanks to all of you who purchased Mystical Greenwood! If you haven’t yet, please do so! Plus, it’s now available in Nook! Remember, books make great gifts! If you enjoy it, and I hope you do, please post a review! Help spread the word!

US$:  Amazon  |  Barnes & Noble  |  Books a Million  |  Goodreads

UK£Amazon.co.uk  |  Foyles

And order your merchandise on Deviant Art!

Believe in Your Writing, and Yourself

My latest guest appearance on the blog of the amazing author Sharon Ledwith, where I discuss the importance of self-confidence for writers, and dealing with self-doubt:

Believe in Your Writing, and Yourself

Many thanks to Sharon for this opportunity! I highly recommend her blog for all you writers and readers out there.

Distinguishable Characters

My very first guest appearance on an author’s blog! Many thanks to my friend and fellow writer Ari Meghlen for having given me this opportunity. For any of you who are writers looking for a place to be a guest blogger, I highly recommend her site.

via GP: Distinguishable characters by Andrew McDowell

Kindle Users, It’s Finally Here!

That’s right! Mystical Greenwood is now available in Kindle from Mockingbird Lane Press on Amazon AND Amazon.co.uk!

As a friendly reminder, you can reserve the paperback through Amazon and Barnes & Noble. If you’re in Britain, it’s also available through Amazon.co.uk and Foyles Bookstore. Additional outlets can be found for both versions via Goodreads.

You can also try ordering directly at your local bookstore. That can help get it on shelves for other readers to find. If you belong to a book club, I hope you’ll recommend it to your fellow members! Your reviews will help me and this book immensely. Spread the word!

And don’t forget, if you become a fan you can order merchandise with the cover art at Deviant Art!

Errors and Typos

They range from misspellings and repetitions to grammar and formatting errors. Some are more noticeable than others. I see Facebook posts all the time about how “errorists” win when there are typos like an unmatched parenthesis. Writers and editors try to catch all of them before publication, but they’ve been slipping past for centuries, even with famous works, to the point where they’ve become the fascination that they are.

Mystical Greenwood it turns out is no exception. I spotted some after going through a copy from my first order. I’ve notified Mockingbird Lane Press and we are working on making corrections for future copies. Certainly there is a benefit of second and third editions and so on: typos can be caught and fixed in between, although the initial copies remain as they are.

Certainly for any writer, it’s a frustrating feeling to see your work in print with errors. But good friends have given me encouragement, feeling typos won’t be a big deal, and the overall story will outweigh them. Well, certainly classics, even modern classics, are still around and people continue to read and enjoy them. To you reading this right now, if you’ve bought one of the early prints of Mystical Greenwood, let me express my hope that you will still enjoy the story.

The simple truth is perfection is impossible, but we still try to get as close as we can. It’s fair to say that future books I will write will no doubt have some typos in their first printing. Lesson learned.

Further Reading
  1. Ellis-Petersen, Hannah. Go Set a Watchman books missing text from final pages after printing error.
  2. Heffernan, Virgnia. The Price of Typos.
  3. Van Huygen, Meg. 15 Famous Typos in First Editions.

Order Mystical Greenwood Now!

Mystical Greenwood RGBYes! I’m very happy to announce that the paperback version of Mystical Greenwood is now available on Amazon!

Mockingbird Lane Press will also soon be offering an e-book version (which can be downloaded to Kindle and Nook)! It should be available in a couple weeks.

Mystical Greenwood will also soon be offered on Barnes & Noble.

I hope you enjoy it! Please read, review (be honest), and help spread the word!

The cover art is also available on Deviant Art! If you’re a fan, you can now buy merchandise!

Count your Lucky Length

Often when works of fiction are discussed, word and/or page count comes up. When you see books on a shelf, one of the first things you’ll notice, apart from the author’s name and book title on the spine, is how thick or thin they are compared to each other. Some people like J. R. R. Tolkien enjoy reading long stories. Others prefer shorter works. What is it about length? Does it matter?

Often when you look at a book’s title page, there will often be a subtitle saying “A Novel” or something similar. “A Novella” and “A Novelette” appear to be less common. Instead perhaps you might see “A Short Novel”. Furthermore, when it comes to defining types of writers we have novelist, poet, essayist, playwright, short story writer, and screenwriter. There are no set terms that I’m aware of for writers of novellas or novelettes. I sometimes feel novel is an umbrella term under which any fictional work longer than a short story can be labeled. Often, it seems word count is what it really comes down to, as I’ve seen so many sets of word count ranges that are used to define these works. Or is it?

In my senior year at St. Mary’s College, I took a high level creative writing class called “The Novella”. Some of the books we read felt like novels or long short stories. We each had to write a novella, and I started writing that story about neglected pets. It fit into a novella word count range. However, my classmates and the professor felt it should be expanded into a novel. I admit before that class, I’d first imagined it as a novel. Perhaps a work of fiction is what the author believes it to be, and subsequently calls it.

Writing for the stage and screen can be more restrictive, though it’s by page count rather than words. Once at a meeting of the MWA Annapolis chapter it was stated a page of a screenplay equals a minute of screen time. Thus an ideal film script should be 100-120 pages. A TV episode script would be 50-60 pages. Plays too it seems have page count limits these days. Audiences I can understand would rather not sit in a theater all day.

Some classic plays and films are long. Hamlet is usually abridged when staged or filmed. The 1996 unabridged film version lasted over four hours. Sometimes I wonder what Hamlet’s stage and screen history would’ve been like had Shakespeare written it as two plays, as he did with Henry IV (which has appeared onscreen only as TV films). I also wonder what the movie Gettysburg would’ve been like had it been a TV miniseries as initially planned.

Charles Dickens’s works were first published as a serial (like novelettes or novellas) before being printed as complete books. The serial versions were cheaper, making his novels available to the masses, whom, with a cliffhanger, would be enticed to buy the next installment. The novels of the Brontë sisters were published in “volumes” – but like Dickens’s books they’re are only published as complete works nowadays. Some people feel novellas and novelettes have difficulty getting published these days, and if they do they are usually combined with similar works.

In the end, it all comes down to the writer. It’s up to the author whether they want to define their work as novels, novellas, novelettes, short novels, or short stories. Length is applied in the public consciousness, but maybe it doesn’t have to. Does length and its description on the title page affect the customers decision to purchase or pass?  What do you think?

Further Reading
  1. Meer, Syed Hunbbel. Differences Between a Short Story, Novelette, Novella, & a Novel.
  2. Playwriting 101. Chapter 1: The Play’s the Thing.

Edit, Revise, Rewrite

Any writer who takes their craft seriously will have edited their work many times over. I can pretty much guarantee that any bestselling novel or literary classic you take off the shelf is not in its first draft. Novels go through several drafts before they are published. It can be said of any form of creative writing too, really.  It can even feel at times while you write that you are editing too, and the editing takes over the writing process. Some say to not edit at all with the first draft, to just write it and get it done. Also, others will say that you eventually have to stop editing and move on, otherwise you never will. Both of those sentiments make total sense, but editing is still a vital stage of the writing process.

Perhaps you remember from writing school papers the concept of rough drafts and final copies. Editing enables you to polish a rough draft so that you have a final copy. It is the same with novels. So what chance does a work have without being edited, or without at least one other pair of eyes not your own offering critical feedback? Taking feedback is never easy, but it should be constructive, so you can see it as a way to ask yourself what can be done better.

Going beyond grammar and spelling, the book itself goes through many drafts. Plot points are altered. New ones come in. Old ones are eliminated. It’s same with characters, names, and the elements and rules of world-building. Plot holes are identified, along with anything that does not fit. The problem is tackled, usually more than once. It might be necessary to start over from scratch, using the old draft for reference. Format can change too: chapter titles come and go, length can be altered, and the format of chapter numbers (word numbers, Roman numerals, number numbers) can change.

With Mystical Greenwood, I’ve learned the power and importance of editing. It’s always beneficial to have another pair of eyes look at what you wrote, so you might see what potential readers might say. Whether they’re beta readers, critique group members, or professional editors, their opinions will go a long way. At a time when I thought Mystical Greenwood was good and the plot solid, an insightful and encouraging critique from author John DeDakis showed me that more work still needed to be done. To quote Ewan McGregor’s character in The Ghost Writer, I came to think of it as a case where “all the words are there. They’re just in the wrong order.” Some scenes were moved around and rewoven together as a result.

Originally I had around half as many chapters that were twice as long, but then I started to wonder if they were too long. I’ve read books with really long chapters and found it to be frustrating finding a place to stop before bed. So about two thirds through a draft, I split those I had in two (excepting the prologue). I also switched from word numbers to number numbers. I once had chapter titles, but grew to dislike them, and after failing to think of new ones, I discarded them altogether. I felt they had become unnecessary.

The main reason I approached Mockingbird Lane Press was its founder, Regina Riney-Williams, has a great reputation as an editor. Over the course of two rounds of editing, I have found her insights and opinions invaluable. She has been constructive and encouraging, and I’m very grateful for her feedback as much as her willingness to take my book on. I’ve learned not only that so much can change through editing, but as a writer to never stop with one draft. To be a good writer, one must seek and accept feedback, subsequently editing, revising, and often rewriting, which must continue with every novel to come.

Pronunciation

From infancy onward we learn how to pronounce words by hearing others talk and from reading books. When it comes to literature, often we find words invented by the author or ones that weren’t but we don’t frequently hear. They are often the names of people, places and things, but not always. In all cases, we are prone to mispronouncing them, out loud or just in our heads.

Names and words can be spelled the same but pronounced differently depending upon where and from whom you hear them. For example, the name Guy in French is “GEE” (not “JEE”) as opposed to the English “GIE”. In Ireland, Saoirse is most commonly “SEER-shuh” but in certain regions “SAIR-shuh” is more popular. How you say Cairo depends on whether you’re referring to the city in Egypt (“KIE-roh”) or Illinois (“KAY-roh”).

Some names have been anglicized in how they sound if not their spelling. For instance, Brian and Dylan, which respectively originate in Irish and Welsh myth, were “BREE-in” and “DULL-in” but have since been anglicized as “BRIE-in” and “DILL-in”. Ethnic background however doesn’t always guarantee a specific pronunciation. It ultimately rests with personal preferences. Welsh poet Dylan Thomas used the anglicized version of his first name. Actress Saoirse Ronan prefers “SUR-shuh”.

Not every name or word is pronounced how it’s spelled either, which many Irish, and Old Irish, names demonstrate. To use one example, a letter combination (known as a diphthong) of MH or BH sounds like either a W or a V; the name Siobhan is “SHIH-vawn” and the festival Samhain (which helped create modern Halloween) is “SOW-in”. Some Welsh names beginning with an I pronounce it like a Y. The examples go on.

Yet sometimes, a mispronunciation has with time become the correct one. Jekyll in The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde today is “JECK-uhl” but was originally “JEEK-uhl”. The T in Voldemort was meant to be silent, but it was pronounced in the Harry Potter films. The surname of Dr. Seuss was supposed to be “ZOICE,” but after people kept saying “SOOSE” he gave up trying to correct them.

Mispronouncing a word when reading is nothing to be ashamed of. We’ve all been there, including me. This quote/image has been shared frequently on social media:

mispronounce

For us writers, there are steps we can take to help readers pronounce words correctly. Here are some personal recommendations. First, make sure you know the proper (or your preferred) pronunciation, especially if you think people will likely mispronounce it. If you have several names and/or words you believe will be hard to pronounce (such as within fantasy or science-fiction), it might be a good idea to include a pronunciation guide. With works where there are fewer such words, an easier method could be incorporating the pronunciations into the text or dialogue (if you’re writing for the stage or screen, actors will be enabled to pronounce them for you – just make sure you let them know how you want them said). That way, incorrect pronunciations don’t become correct ones.

Pronunciation Sites
Irish Pronunciation Sites